Menu

Phóng sự ảnh

Biểu Tình Chống Phái Đoàn Cộng Sản Việt Nam 

tại Washington, DC

(do Nguyễn minh Triết cầm đầu)

22 Tháng Sáu, 2007



        "I also made it very clear that in order for relations to grow deeper that it's important for our friends to have a strong commitment to human rights and freedom and democracy.  I explained my strong belief that societies are enriched when people are allowed to express themselves freely or worship freely" (President Bush)

Tôi cũng nhấn mạnh rất rõ là để cho quan hệ hai bên được sâu đậm hơn.  Đều quan trọng là các bạn phải cam kết tôn trọng nhân quyền và tự do và dân chủ.  Tôi đã giải thích sự tự tin của tôi là, một xã hội chỉ có thể thăng hoa khi người dân được quyền tự do phát biểu và có quyền tự do tín ngưỡng."  (Tổng Thống Bush)

  * Trích Trong bản tường trình của VietnamNet

Đoàn người biểu tình đang di chuyển đến công viên Lafayette Park, ngang qua Tòa Bạch Ốc.

(Hình: AP Photo/Ron Edmonds)


Đây là những hình ảnh tượng trưng cho quyền tự do ngôn luận tại Việt Nam bị nhà cầm quyền Cộng Sản Hà Nội tước đoạt, kể từ khi chính quyền về tay đảng Cộng Sản.

(Hình: AP Photo/Ron Edmonds)


Đoàn người tham gia biểu tình đòi chính quyền Cộng Sản Hà Nội trả quyền dân chủ, tự do tôn giáo, và nhân quyền cho người dân.

(Hình: AP Photo/Ron Edmonds)

 

* Trích Báo Người Việt ONLINE ngày 23 tháng 6 năm 2007